村人たち

Villager


1939-3、4月      信陽から漢水の間の村 

[原文] カメラヲ向ケタラ一同逃ゲカケタ所ヲパチリ。

【編者コメント】  突然集まれと号令をかけられたのであろうか。戸惑っている村人たち。兵士は余裕の丸腰である。戦争というより、植民地に来て物珍しい村人の写真を撮っているようである。既に支配地域としてしまったのか緊張感は見えない。

 

March to April 1939 A village between Han and Xinyang 

[ Original Caption]  Everyone began to run away when I point the camera.

* Villagers are puzzled by the command “assemble” but they do not understand what is going on.This soldier does not hold any weapon.

It seems to take a picture of curious villagers to come to the colonies.  

 


平穏な写真から、逆に恐ろしいことが分かる

Peaceful photos tell horrible thing conversely

父のアルバムには「日本軍=鬼」というイメージとはかなり異なる写真が多い。

これらの平穏な写真から、逆に恐ろしいことが分かる。ここに写っているのは、個人としては分別のある人、父であり兄であり、自分であるかもしれない。その人々が、自国政府が戦争を始めたために異国に送られ、一生家族にも言えないような殺人行為を行った。

人の意に反することを強いるために政府は「軍機保護法」「軍法会議」「治安維持法」「国定教科書」「隣組」等で人々を監視・分断し、助けを求めたり異論を発信できない状態を作った。

 戦争の史実と平穏写真とのギャップの謎は、前記の強引な戦争遂行メカニズムがなければ説明できないと私は考えたが、天国の父はどう言うであろうか。生涯、戦争体験を口にしなかったことが答ではないだろうか。

 

Almost photos in my fathers album quite different from the image of "Japanese Army = demon". But I think these peaceful photos tell horrible thing conversely.

They were gentle people probably as an individual, may be your brother or father or yourself. They were sent to foreign country for the war caused by the government. And they did homicide that can not say to their family within lifetime.

 

Government at the time made laws and systems not to say the objection.

For example, Secret protection law, Government designated textbook、Neighborhood community association for monitoring. I think the gap between brutality of the war and peaceful photos can not explain without these lows and systems. We should not allow such systems again.